-= IMAGE 1 =-

 

嘗多鄕谷飴行商(상다향곡이행상)    옛날에는 시골에 엿장수가 많았는데,

破鼎朽鞋皆收去(파정후혜개수거)    깨진 솥, 떨어진 고무신 다 거두어서

隨於質量換又飴(수어지량환우이)    값어치나 무게따라 엿으로 바꾸어 주니,

洞里兒中第一高(동리아중제일고)    동네 아이들 가운데서는 (계급이)제일 높더라.......

'漢文 > 拙作漢詩' 카테고리의 다른 글

烏飛梨落/嗚悲伊樂(오비이락)  (0) 2007.08.16
고물 마누라 / 게으른 마누라..  (0) 2007.08.16
檢事, 劍士, 檢査..  (0) 2007.08.16
暴飮(폭음)  (0) 2007.08.16
沈菜(침채 ; 김치)  (0) 2007.08.16

+ Recent posts