고물 마누라
身傷心患古物妻(신상심환고물처) 몸 다치고, 마음 상한 고물 마누라,
臨祭當禮稱病臥(임제당례칭병와) 제사때나 예식을 만나면 아프다고 들어누우니,
若不朝夕侍餐矣(약불조석시찬의) 만약 아침저녁으로 밥상만 차려 주지 않았다면
吾乃宜當速換飴(오내의당속환이) 내 마땅히 잽싸게 엿 바꿔 먹었으리......
* '04. 7 作
懶婦 게으른 마누라 朝餐待後直入房(조찬대후직입방) 아침상 (대충)차려주고 곧장 방으로 들어간다. 是則內子皆一同(시즉내자개일동) 그야 여자들 모두 하나같이 똑같다 치더라도 深夜盜食一拉麵(심야도식일납면) 한밤중 라면 한 그릇 몰래 끓여 먹는데 其聲野鳥能形容(기성야조능형용) 그 소리는 들새들이 잘 형용(표현)하더라. * 새들이 날 때 "후루룩" 하지요. 우리 마누라는 일찍 자기도 하지만 늦게도 일어 납니다. 정확하게는 좀 일찍 일어나더라도 아침만 차려주고 곧장 다시 자지요. 살 찔까봐 늦은 밤에 잘 안먹는 편인데, 어느 일요일날 점심을 늦게 먹으니 보통 사람의 저녁 식사때 함께 식사할 수 없는 것은 당연한 일, 허기가 지니 한 밤중에 자기 혼자 라면을 끓여 먹는 소리가 얼마나 선명한 지, 쓴 웃음을 짓게 했던 기억이 있어 오늘 이 글을 지어 올려 봅니다. |
* '04.7 作
'漢文 > 拙作漢詩' 카테고리의 다른 글
큰 산.. (0) | 2007.08.16 |
---|---|
烏飛梨落/嗚悲伊樂(오비이락) (0) | 2007.08.16 |
엿장수.. (0) | 2007.08.16 |
檢事, 劍士, 檢査.. (0) | 2007.08.16 |
暴飮(폭음) (0) | 2007.08.16 |