서시(이름은 夷光)는 월나라 출신으로 오-월전쟁에서 패한 월나라 책사
      범려의 계략에 따라 오왕 부차에게 바쳐져 妃가 되었다.

      그로 인해 부차는 국정보다 서시의 미색에 빠져 정사를 소홀히 하고, 서시를

      위한 별궁 건립국고를 탕진하므로서 국력은 쇠퇴하기에 이르렀고,

      이를 틈타 월왕 구천은 다져진 국력을 동원, 오나라를 패퇴시키니 서시는 

      그야말로 "경국지색"으로서의 명성을 굳혔다.

       

      고사성어 효빈(效顰)은 이처럼 아름다운 서시에서 비롯되었다.

      내용인즉, 서시는 속병이 있었던 듯 자주 찡그렸는데 찡그린 모습도 아주

      예뻤다고 한다.

      이렇게 찡그린 모습이 예뻐보이자 못생긴 이웃집 처녀가 따라서 찡그렸더니

      동네 사람들이 모두 기겁했다고 하며, 중국식 과장에 의하면 부자는 문을

      닫고 나오지 않았고  가난한 사람들은 그 마을을 떠났다고 한다.

     

     

      

    艶色天下重(염색천하중)   여자의 아름다움은 모든 사람이 좋아하니
    西施寧久微(서시녕구미)   미인 서시 어찌 시골에 오래도록 묻혀있겠는가
    朝爲越溪女(조위월계녀)   아침에 월나라 개울가 처녀
    暮作吳宮妃(모작오궁비)   저녁에는 궁궐의 왕비가 되었구나.


    賤日豈殊衆(천일개수중)   그녀 미천할 때, 뭇 여자들과 무엇이 달랐던가
    貴來方悟稀(귀내방오희)   귀해지니 드문 줄 알았네
    邀人傅脂粉(요인부지분)   화장도 남시켜 하고
    不自著羅衣(부자저나의)   비단 옷도 자신이 직접 입지 않았소.


    君寵益嬌態(군총익교태)   임금이 총애하면 교태 더욱 늘어나고
    君憐無是非(군련무시비)   임금이 위해주어 잘잘못도 모른다네
    當時浣紗伴(당시완사반)   지난 날 빨래하던 동료들
    莫得同車歸(막득동거귀)   누구도 같이 선택되어 같이 가지 못 했네.


    持謝鄰家子(지사린가자)   이웃 여자에게 사랑받는 법 알려주어도
    效顰安可希(효빈안가희)   찡그려도 총애 받는 일 어찌 바랄 수 있으리.

    '漢文 > 古典名詩' 카테고리의 다른 글

    장진주사(將進酒辭)  (0) 2014.02.24
    靜夜思(고요한 밤의 사색) / 李白  (0) 2014.02.23
    寒山詩 其中一  (0) 2014.01.24
    春江花月夜 춘강화월야 / 張若虛   (0) 2014.01.04
    조선시대 기생들의 시문  (0) 2014.01.04

    + Recent posts